作文中心
《烛之武退秦师》重点知识大回放(二)
发布日期:2021-11-23 05:23   来源:未知   阅读:

  其中,人名、地名、物名、官职名、器物名、年号、国号和称号等都需要保留。一些没有意义的虚词需要删除,比如句首发语词“夫”和用在主谓之间,取消句子独立性的助词“之”,都可以不译。“换”是需要把单音节词换成双音节词,另外还有一些通假字和偏义复词。比如,“夫人”为那个人;“妻子”为妻子儿女;“蚤”通早;“作息”为劳作等。“调”是因为文言文中有一些特殊句式,比如宾语前置、状语后置、定语后置和主谓倒装等现象,需要在翻译的时候把内容调整过来。“补”是因为文言文中有省略,我们需要在翻译时把这一部分补出来。

  夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

  夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。